
Semejanzas Entre Habitaciones De Hotel Y De Casa En Inglés.
En este momento te dejamos la guía de ejercicios a fin de que consigas entrenar todo lo previamente aprendido¿Exactamente en qué se semejan las habitaciones de hotel y de casa en inglés?, primero que nada de hecho; los 2 cuentan eminentemente en común que el contenido del vocabulario es sostiene expresiones que son iguales, o tienen exactamente el mismo concepto dormitorio en inglés y baño.
Tabla de contenidos
Lo destacado es que puedes entrenar sin salir de casa en el momento en que vayas a un hotel. Además de esto, hasta el momento en que sepas de qué forma tienes que detectar todos los elementos con completa y plena seguridad.
Por otro lado, hay una secuencia de verbos que están vinculados con el dormitorio en inglés que sirven de fundamento para hacer unos phrasal verbs algo distintas.
Conque, este producto de Aprendo Inglés de el día de hoy asimismo tiene una sección que es particular sobre ellos. Merced a exactamente los mismos, vas a poder decir cosas que antes solo precisaban una oración considerablemente más extendida. Como puedes ver, nos preocupamos siempre y en todo momento en sacarle el mayor partido a los temas que te enseñamos, a fin de que logres estudiar bastante superior.
Te recomendamos leer: 5 Canciones De Mariah Carey En Inglés Para San Valentín.
Similitudes Entre Habitaciones De Hotel Y De Casa En Inglés.
Empecemos esta lección tan especial, como siempre y en todo momento te vamos a dejar una guía de ejercicios en el final a fin de que descargues y logres entrenar.
¿Qué cosas se tienen la posibilidad de ver en un dormitorio en el idioma inglés?
Más allá de que es verdad, cada uno de ellos cuenta en su dormitorio con cosas que no son iguales, generalmente o sea lo que te marchas a hallar en un dormitorio en inglés. Claro está excepto productos como el edredón, el que emplea distintas términos que son tan diferentes en inglés británico y en inglés americano, el resto son iguales en el momento en que los usas en otros lenguajes.
Por otro lado, hay otras expresiones, tal como lo son las pijamas / pajamas, que se acostumbra decir en su forma mucho más abreviada por poner un ejemplo pí yeis). Y sucede que si bien no te lo creas, esta concepto un tanto infantil se ha popularizado tanto hasta el punto de prácticamente llegar a sustituir a nuestra palabra original.
Pero además de esto, este término tiene otra peculiaridad que lo realiza un tanto distintas. Pues pijama, en inglés se utiliza en plural, a diferencia en el idioma español.
Nombre | Traducción |
Bed / I have a new bed. | Cama / Yo tengo una exclusiva cama. |
Pillow / My pillow is White. | Almohada / Mi almohada es blanca. |
Sheet / I have a lot of news sheets | Sábana / Yo tengo un sinnúmero de sábanas novedosas. |
Blanket / My baby boy has a Little blanket. | Manta / Mi pequeño bebé tiene una manta. |
comforter (US) / duvet (UK)/ My husband gave me a new confort for our bed. | Edredón / Mi marido me dio un nuevo edredón para nuestra cama. |
Bedside table / I have a bedside table near my bed. | Mesita a la noche / Yo tengo una mesa a la noche cerca de mi cama. |
Bedside lamp / My bedside lamp is blue. | Lamparilla / Mi lamparilla de mesa es de color azul. |
Alarm clock / My alarm clock is so pretty. | Despertador / Mi despertador (alarma) es realmente bonito. |
Wardrobe / Cami´s wardrobe is pink. | Armario / El armario de Cami es rosado. |
Dressing table / The dressing table is near the door. | Tocador / El tocador está cerca de la puerta. |
Mirror / My mom's mirror is so big. | Espéculo/ El espéculo de mi mamá es muy grande. |
Chest of drawers/ The ches of drawers i son the hall. | Cómoda/ La cómoda está en el pasillo. |
Pajamas / The Mario´s pajamas is blue. | Pijama / La pijama de Mario es azul. |
Comb / My combi s red. | Peine / Mi peine es colorado |
Hairbrush / My hairbrush is Brown. | Cepillo / Mi cepillo es cobrizo. |
Frases que ejemplarizan esta lección.
- Mary has a bedside table with a bedside lamp on it but it doesn’t work. /María tiene una mesita a la noche con una lámpara encima, pero no marcha.
- There are some blankets in the wardrobe in case you are cold. / Hay mantas en el armario, por si acaso tienes tienes frío.
- Carl has already equipo up the alarm clock at 6am. /Carlos ahora puso el despertador para las 6 de la mañana.
- I used to have a dressing table in my bedroom when I lived in Edinburgh. /Antes tenía un tocador en mi dormitorio en el momento en que vivía en Edimburgo.
¿Qúe cosas que puedes observar en el baño en inglés?
En el momento en que viajas a países anglosajones como Inglaterra, algo que quizás mucho más te logre llegar a llamar la atención es el poder conocer que los baños tienen alfombra.
Afortunadamente para no enredarte, decidimos omitirla en el artículo. Conque solo aprenderás los nombres de los primordiales elementos que están con mucho más continuidad en esta habitación.
Pero, antes de empezar, queremos explicarte ciertas diferencias en las nomenclaturas, en tanto que en algunas oportunidades, no es tan simple lograrlos Más que nada, en un espacio público.
- Bathroom: la habitación de la vivienda.
- Toilet: el urinario o el baño en ciertos sitios.
- Restroom: el baño, en sitios públicos. Asimismo se utiliza washroom.
Nombre | Traducción |
Shower / I want to take a shower | Ducha / Yo deseo tomar una ducha. |
Bath tub / My Bath tu bis amazing | Bañera / Mi bañera es increíble. |
Toilet / The toilet is inside the bathroom. | Inodoro /El inodoro está en el baño. |
Toothbrush / Cami´s toothbrush is pink | Cepillo de dientes /El cepillo de dientes de Cami es rosado. |
Bidet / The bidet is inside the bathroom too. | Bidé / El bidé está en el baño. |
Toothpaste / The toothpaste is necessary for the mouth. | Pasta dentífrica / La pasta dentífrica es que se requiere para la boca. |
Shampoo / The shampoo is for the hair. | Champú / El champú es para el pelo. |
Soap / The soap is necessary. | Jabón / El jabón es requisito. |
Towel / Take the towel. | Toalla / Toma la toalla. |
toilet paper / The toilet paper is in the bathroom | Papel del váter / El papel sanitario está en el baño. |
shaving cream / The shaving foam is used by men | Crema de rasurar / La crema de rasurar es utilizada por los hombres. |
electric razor / The electric razor is in the bath. | Maquinilla de rasurar / La máquina de rasurar está en el baño. |
Frases que ejemplarizan esta lección.
- It is called bathroom although most times there is only a shower. /Tiene por nombre baño, si bien la mayor parte de las ocasiones solo hay una ducha.
- We need to buy towels because Mary and John are staying for the weekend. / Requerimos obtener toallas, por el hecho de que María y Juan van a pasar el objetivo de semana en el hogar.
- Some hotels provide shaving cream in their rooms but not an electric razor. /Ciertos hoteles tienen dentro crema de rasurar en sus habitaciones, pero no una maquinilla eléctrica.
- Could you tell me where the restroom is, please? / ¿Me podría decir dónde se encuentra el baño, por favor?
Phrasal verbs que son útiles sobre Cuarto de Baño y Dormitorio en inglés.
Llegaste por fin a la parte quizás mucho más bien difícil pero mucho más atrayente del producto, al fin. Como te mencionamos en los apartados primordiales del producto similitudes entre habitaciones de casa y de hotel en inglés, aquí te mostramos unos phrasal verbs para señalar acciones concretas que antes afirmabas de otra manera.
De ahí que, conforme avance tu estudio tienes que intentar irlas incorporando a tu repertorio frecuente de a poco hasta el momento en que logres aprenderlas. Más allá de que ciertas te cuesten un tanto mucho más que otras, merced a ellas vas a conseguir progresar tu entendimiento en todos y cada uno de los sentidos.
Asimismo debemos explicarte que no todos estos phrasal verbs comprometen acciones que están enlazadas con el dormitorio, o el baño ni de tu casa o de un hotel, son oraciones recurrentes. Eso sí, los vas a poder emplear, de manera general, para decir cosas como prender la ducha u organizar tu habitación.
Phrasal verbs | Traducción |
wake up / You have to wake up tomorrow | Despertarse / Ti debes despertarte mañana. |
get up / Please, try to get up early. | Levantarse / Por favor trata de levantarte temprano. |
sleep in / You cánido sleep in the night. | Reposar hasta tarde / Tu puedes reposar tarde hasta la noche. |
sleep over / Cánido you sleep over your friend's house. | Reposar en la casa de alguien / Puedes reposar en casa de tu amigo. |
stay up / I am going to stay up all night. | Quedarse despierto / Yo me marcho a quedar lúcida toda la noche. |
sleep on it / Is better sleep on it. | Preguntar con la almohada / Es preferible preguntar con la almohada. |
doze off / The boy doze off. | Quedarse dormido / El niño se quedó dormido. |
hang something up / You have to hang something up. | Colgar algo / Tú debes colgar algo. |
tidy up / Try to tidy up all quickly | Agarrar / Procura organizar/ agarrar todo velozmente |
turn down / Turn down the music, please. | Bajar el volumen / Baja el volumen, por favor. |
turn on / Turn on the radio. | Prender / Prende la radio. |
Frases que ejemplarizan esta lección.
- If I stay up late, I always doze off at work the next day. / Si me quedo despierto hasta tarde, siempre y en todo momento me quedo dormido en el trabajo al día después.
- Please, don’t make a decision now and sleep on it. / Por favor, no tomes una resolución en este momento y consúltalo con la almohada.
- Mary used to sleep over at mine’s when we were young. /María acostumbraba a quedarse a reposar en mi casa en el momento en que éramos pequeñas.
- Sarah wakes up at 7am but she doesn’t get up until 7:30. / Sara se lúcida a las 7 de la mañana, pero no se levanta hasta las 7 y media.
Ten en cuenta que este es una especide de glosario para lograr ver las similitudes entre los elementos que podemos encontrar entre las habitaciones de hotel y de casa en inglés.
Seguí aprendiendo