Trabalenguas En Inglés para mejorar tu pronunciación

Una de los primordiales elementos para estudiar el idioma anglosajón son la utilización de los trabalenguas en inglés que te asistirán a progresar la pronunciación.

Para empezar te enseñamos que J. W. Shoemaker, creador de Practical Elocution, sugiero su empleo de manera pedagógica por finales del siglo XIX. En verdad, la precisa como una actividad muy amena que aumenta la locución de los que aprenden o ahora charlan el idioma inglés.

Los trabalenguas en inglés que te vamos a dar a saber en el presente artículo van a hacer que te distraigas y el agregado es que van a mejorar tu dicción con la práctica de exactamente los mismos.

Trabalenguas En Inglés. Aprende y práctica con ellos.

Trabalenguas En Inglés

En primer instante, te vamos a dar a comprender para la práctica unos un tanto cortos con apariencia de calentamiento para tu pronunciación. Después, vienen los simples, o mucho más sencillos y un puente hacia los intermedios. Finalmente, los mucho más bien difíciles, aparte de uno un tanto mucho más largo, muy divertido al seguir a ojearlo en voz alta.

Let´s do it.

Reglas fundamentales de estudio en los trabalenguas en inglés.

Absolutamente nadie es especial, todos cometemos fallos en el momento en que pronuncia un trabalengua en inglés. De todos modos ese es su primordial propósito, conque diviértete con la experiencia. Recuerda el modo perfecto en el que aprendiste el abecedario en inglés.

Al principio, y sin engaño debes decir que te encerrabas con alguna letra en concreto, pero, después, lo vas a reiterar de una forma considerablemente más dinámica. No poseas ningún género de miedo. Lee los trabalenguas distintas en inglés y ejerce en voz alta, pues no trabajan si los susurras. Tanto la lengua como la boca tienen que trabajar con un preciso desarrollo de articulación, salvo que quieres charlar siempre y en todo momento así y que absolutamente nadie a tu alrededor te entienda.

Tras haberlo pronunciado bien en reiteradas ocasiones, trata de corearlo de memoria. Esto es, sencillamente separa los ojos de la lectura y empieza a recitarlo en voz alta. Si te pierdes un tanto, no pasa nada, deja de preocuparte.

Revísalo nuevamente y ahora está. En el momento en que logres seguir a repetirlo en múltiples oportunidades sin ver, entonces habrás alcanzado tu primordial propósito. O sea increíble

Otra cosa que te va a ocurrir, por el hecho de que te va a suceder, es que te de un ataque de risa. En el momento en que esto te pasa, pasa a reírte con tu fuerza, en tanto que esto se hace cargo de ofrecerte tranquilidad y dejar en libertad el nudo del temor, no obstante, no dejes que te deprimas. Si te está costando, dilo de manera mucho más lenta. El ritmo veloz va a salir después, sin angustias.

Como conclusión, este sistema lo emplean los actores de teatro antes de empezar una obra. Por consiguiente, considera que andas usando exactamente la misma técnica que los expertos de la voz para conseguir una dicción especial. Es posible que estudias inglés y arte, por ende es un recurso único.

Lectura adicional  Diferencia entre DESTINY y DESTINATION

ttwister

Trabalenguas cortos en inglés.

Los trabalenguas cortos en inglés que te vamos a dar a entender de manera seguida te servirán para desentorpecer tanto la lengua como la boca. A fácil vista, semejan ser realmente sencillos, puesto que son cortos.  No obstante, prueba lo que ocurre en el momento en que los afirmas de manera mucho más rápida y los repites en múltiples oportunidades.

Si quieres realizar esta parte mucho más entretenida, trata de aprenderte uno de memoria y, ahora, procede a contar las ocasiones que puedes repetirlo en voz alta sin enredarte. Después, trata de poner énfasis este número.

Por norma general, diez reiteraciones sin ningún género de fallos te certifican una máxima calificación, si bien tres en los tres últimos de la lista se meritan un reconocimiento.

  • He threw three free throws. / Lanzó tres tiros libres
  • Which wristwatches are Swiss wristwatches? / ¿Qué relojes de pulsera son relojes de pulsera suizos?
  • Eleven benevolent elephants. / Once elefantes benevolentes
  • Freshly fried flying fish. / Pez volador recién frito
  • Cooks cook cupcakes quickly. /  Las chefs cocinan cupcakes de forma rápida
  • Red lorry, yellow lorry. / Camión colorado camión amarillo.
  • Six Czech cricket critics. / Seis críticos de cricket checos
  • Black background, brown backgorund. / Fondo negro, fondo cobrizo.

Trabalenguas en inglés simples

En este momento que has calentado tu aparato fonador, es que comienza el recurso a ponerse en práctica, lo mucho más entretenido para bastantes. Los próximos trabalenguas en inglés simples son recomendables para todos y cada uno de los escenarios y también todas y cada una de las edades, como este que te enseñamos aquí:

Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair, Fuzzy Wuzzy wasn’t very funny, was he? / Fuzzy Wuzzy era un oso, Fuzzy Wuzzy no tenía pelo, Fuzzy Wuzzy no era muy entretenido, ¿verdad?

En propiedad, son oraciones cortas donde se reitera un sonido en concreto con alguna conmutación, de hecho, esa variación es la que desencadenase el deslizamiento., conque, sencillamente sonríe cuanto ruedes y ve despacio hasta el momento en que tu lengua ubique los cambios.

En cuanto al resto, si tienes un nivel de inglés bajo, continúa en esta parte y reitera estas oraciones en instantes diferentes del día y a lo largo de por lo menos una semana. Una vez pasado ahora ese tiempo, evidenciarás de qué forma tu fluidez y tu memoria han nuevo su forma habitual, aparte de que te sostendrás mucho más seguro en la pronunciación.

  • I scream, you scream, we all scream for ice cream. / Grito, tu chillas, todas y cada una chillamos por helado
  • Two tried and true tridents. / 2 tridentes probados y reales.
  • Nine nice night nurses nursing nicely. / Nueve agradables enfermeras nocturnas amamantando realmente bien
  • She sells sea shells by the seashore. / Ella vende conchas de mar por la orilla del mar.
  • How cánido a clam cram in a clean cream perro? / ¿De qué forma puede una almeja meterse en una lata de crema limpia?

trabalenguas 1

The bridge, el intermedio para vocalizar un trabalengua en inglés.

Antes de pasar a los trabalenguas en inglés que están como un puente, te sugerimos que comiences a entrenar con las oraciones que se muestran en el intermedio. Son un tanto más difíciles que los precedentes, pero no es bastante. Esto es, solo se distinguen en la largura de su contenido.

Lectura adicional  Diferencia entre Good Afternoon, Good Evening y Good Night

Por otro lado, la tercera incluye un entrenamiento con las vocales, de manera que trata de dedicarle buena parte de tu tiempo. Puedes revisar las reglas de pronunciación que están en nuestro blog, prosigamos.

  • Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery. / Rory el guerrero y Roger el preocupado fueron criados incorrectamente en una cervecería rural
  • The great Greek grape growers grow great Greek grapes. / Los enormes cultivadores de uva helenos cultivan enormes uvas griegas.
  • Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks. / Seis pueblerinos enfermos cortan seis ladrillos escurridizos con picos y palos.
  • If a dog chews shoes, whose shoes does she choose? / Si un perro muerde zapatos, ¿de quién elige los zapatos?
  • Six sleek swans swam swiftly southwards. / Seis distinguidos cisnes nadaron de forma rápida hacia el sur

Trabalengua en inglés de contrariedad media

Ahora llegaste a la sección que es mucho más bien difícil. No obstante, si has practicado desde el comienzo con el trabalengua en inglés on the bridge, apreciarás una asistencia en el momento de declamarlos.

La sección primera domina cinco oraciones que ubicarán a prueba tu dicción. Más allá de que te simulen viables al leerlos, entenderás a eso que hablamos en el momento en que los pronuncies en voz alta. Por ende, no te aceleres ni te abrumes, hazlo a tu ritmo.

  • Imagine and imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie. / Gerente de una vivienda de fieras imaginaria y también imaginaria que maneja una vivienda de fieras imaginaria
  • A big black bear hit a big black bug and the big black bug bled black blood. / Un enorme oso negro golpeó a un enorme insecto negro y el enorme insecto negro sangró sangre negra
  • What noise annoys an oyster? The noise that annoys an oyster is a noise that knows no oyster. / ¿Qué estruendos molesta a una ostra? El estruendos que molesta a una ostra es un estruendos que no conoce a la ostra.
  • How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? / ¿Cuánta madera lanzaría una marmota si una marmota pudiese arrojar madera?
  • Thirty-three thundering thoroughbreds thumped Mr. Thurber on Thursday. / Treinta y tres estruendosos purasangres derrotaron a Thurber el jueves.

En lo que se refiere a esta segunda parte, limítate a leerlos en voz alta. Si quieres y puedes procede a memorizarlos. Si bien, te sugiero que lo hagas por partes primero.

  • Betty Botter bought a bit of butter. “But”, she said, “this bit of butter is bitter, but a bit of better butter mixed with this butter might just make my bit of bitter butter better”. So, Betty bought a bit of better butter to make her bitter butter better.

Betty Botter adquirió algo de mantequilla. "Pero", ha dicho, "este poco de mantequilla es amarga, pero algo de mejor mantequilla mezclada con esta mantequilla podría lograr que mi poco de mantequilla amarga sea mejor". Entonces, Betty adquirió algo de mejor mantequilla para progresar su mantequilla amarga.

  • Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where’t the peck of pickled peppers that Peper Piper picked?

Peter Piper recogió un puñado de pimientos en escabeche. Un picotazo de pimientos encurtidos que eligió Peter Piper. Si Peter Piper eligió un picoteo de pimientos en escabeche, ¿dónde no está el picoteo de pimientos en escabeche que eligió Peper Piper?

Trabalenguas en inglés bien difíciles

Según el MIT, el trabalengua en inglés con mucho más contrariedad de vocalizar en el planeta es este: Pad kid poured curd pulled cod. / Pad kid sirvió cuajada de bacalao. No obstante, el primero de la lista que vas a ver ahora es un mucho más que digno candidato para ocupar dicho puesto.

Lectura adicional  Vocabulario: Palabras Acerca De La Navidad+Ejercicios.

De manera general, cualquier originario se inhabilita toda vez que quiere recitar estas oraciones. Esto significa que a ti, asimismo te va a pasar.

  • The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick / La sexta oveja enferma del sexto jeque enfermo
  • Old Mrs. Hunt had a rough cut punt, not a punt cut rough but a rough cut punt. / La anciana señora Hunt tuvo un despeje ramplón, no un despeje ramplón sino más bien un despeje ramplón
  • Send toast to ten tense stout saints’ ten tall tents./ Mande un brindis por las diez carpas altas de diez tensos y fuertes beatos
  • Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses and bludgeons, balancing them badly. / Enérgicos y valientes brigadistas blandían hojas anchas y refulgentes, trabucos y cachiporras, balanceándolos mal.
  • If you must cross a course cross cow across a crowded cow crossing, cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully. / Si debe atravesar un cruce de vacas en un campo mediante un cruce de vacas repletas de gente, cruce de forma cuidadosa la vaca cruzada gruesa a través del cruce de vacas repletas de gente.

Finalmente un toque de risa y contrariedad en la educación.

El último trabalengua en inglés, pese a su extensión, se encuentra dentro de los mucho más entretenidos. Aquí, el reto no radica en pronunciarlo bien o memorizarlo, sino seas con la capacidad de recitarlo sin que te entre la risa al llevarlo a cabo.

Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now, See’s saw sawed Soar’s seesaw before Soar saw See, which made Soar sore. Had Soar seen See’s saw before See sawed Soar’s seesaw, See’s saw’d not have sawed Soar’s seesaw. But it was sad to see Soar so sore just because See’s saw sawed Soar’s seesaw.

El Sr. See tenía una sierra y el Sr. Soar tenía un balancín. En este momento, la sierra de See cortó el balancín de Soar antes que Soar viese a See, lo que logró que Soar se sintiese dolorido. Si Soar hubiese visto la sierra de See antes que See aserrara el balancín de Soar, la sierra de See no habría aserrado el balancín de Soar. Pero fue triste ver a Soar tan dolorido solo pues la sierra de See cortó el balancín de Soar.

Recuerda pasar de forma continua y conocer nuestra página web, vas a aprender bastante en todos y cada ocasión que la visites.

Seguí aprendiendo

Subir

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestra web. Si sigues utilizando este sitio asumiremos que estás de acuerdo.